2023/04/26

La brigada "Albert Poulain" en defensa del galo retira diversos rètols en bretó

 

Diumenge 9 d'abril al vespre, els defensors de la llengua gallo o galo (que es parla a l'est de la Bretanya) van dipositar rètols en bretó, desmuntats als municipis d'Ille-et-Vilaine, davant de l'ajuntament de Carhaix. La brigada "Albert Poulain" va reivindicar l'acció. Els panells col·locats davant de l'ajuntament de Carhaix, diumenge 9 d'abril (foto James S).

A primera hora del vespre de diumenge, els veïns de la plaça de l'ajuntament van descobrir una sèrie de plafons col·locats davant de l'ajuntament de Carhaix. Es tracta d'una senyalització que havia estat robada a diversos municipis de l'est de la Bretanya, entre ells Vitré. L'elecció de Carhaix s'explica pel fet que el seu alcalde, Christian Troadec, també és vicepresident de les llengües de Bretanya al consell regional.

Dilluns al matí, la redacció de Poher va trobar una declaració de reclamació de la "brigada Albert Poulain v-gallo col·lectiu de defensa". El gallo és una llengua romànica parlada a l'est de la Bretanya. Albert Poulain és un col·leccionista, cantant i narrador bretó, originari del país de Redon. Defensor de Gallo, no s'oposava al bretó, que havia après.

Des de fa temps, alguns activistes de Gallo sembla que s'han radicalitzat contra la llengua bretona. Així, s'han marcat rètols en bretó a Saint-Grégoire, prop de Rennes. Per no parlar de les disputes internes d'aquest moviment que representa unes desenes de persones, tal com revela el lloc Penn-Bazh: mescla al voltant del gallo.

En la seva nota de premsa, en francès, la brigada Albert Poulain informa que: "Exigim la retirada de la senyalització viària davant de l'ajuntament de Carhaix, l'alcalde del qual Christian Troadec també s'encarrega de les llengües de Bretanya a les Rrgions. Recordeu que el gallo és l'idioma de l'Alta Bretanya i té prioritat sobre qualsevol pantalla bilingüe anterior. Tots els panells dipositats provenen de pantalles bilingües no conformes a l'Alta Bretanya. Ara correspon a Christian Troadec tornar-los als seus propietaris".

“Tots els brigadistes esperen ara dos imperatius per als quals Christian Troadec té les habilitats: 1) que les recomanacions internacionals sobre les minories culturals esdevinguin la norma del poder polític bretó. 2) que cessa l'estafa de l'oficina pública de la llengua bretona i que compleixi la legislació francesa durant tota la seva consulta a les autoritats locals.

“Tots coneixem el coratge polític de què és capaç Christian Troadec. Si no responem a les nostres dues demandes, només enfortirà la nostra determinació col·lectiva de reconèixer els nostres drets. “La brigada Albert Poulain afirma clarament el seu suport als nostres companys del baix bretó en la lluita contra la francització dels seus topònims. Aquest suport podria esdevenir actiu. També afirmem el nostre suport inquebrantable a totes les minories del món que lluiten contra l'imperialisme lingüístic. Siguin quines siguin les seves cares i les seves intensitats".

El batlle de Karaez Christian Troadec ha dit que s'ha sorprès i “troba una vergonya que oposem les llengües als altres. El meu compromís europeu m'ha demostrat que el trilingüisme no planteja problemes en cap altre lloc, sempre que, per descomptat, compleixi una demanda social real”. També indica que s'ha posat en contacte amb els municipis afectats per retornar-los els panells.

0 comentaris :

Publica un comentari a l'entrada