2020/08/02

El govern de l'Aragó aprova destinar 35.000 € a projectes pel català i l'aragonès



El Consell de Govern de l'Aragó va aprovar el 31 de juliol la subscripció de set convenis amb altres tantes comarques per a la promoció de la llengua aragonesa i les seves varietats dialectals, i el català d'Aragó. Cadascuna d'aquestes comarques rebrà una aportació econòmica de 5.000 euros per part de el Govern d'Aragó, que anirà destinada a projectes que desenvolupen.

En aquest sentit, la comarca de l'Alt Gállego desenvoluparà una audio guia multilingüe accessible des d'una app mòbil per a la ruta cultural i turística de les Esglésies de Serrablo.

La comarca d'Hoya d'Huesca / Plana d'Uesca invertirà 2.500 euros en un estudi de recerca de toponímia aragonesa a la zona sud de la comarca, 2.000 euros a treballs de preimpressió i materials d'un llibre en aragonès i 500 més per a participar en l'edició del volum III de la Compilació de Osca.

L'import íntegre concedit a La Jacetania anirà a parar a el desenvolupament i implantació d'una audio guia multilingüe accessible des d'una app mòbil per a la ruta cultural i turística del Camí de Sant Jaume a la zona. Finalment la comarca de Sobrarbe finançarà gràcies a aquesta subvenció l'organització i gestió i la dotació de el Premi Espiello de el programa Àgora x l'aragonès, i en la programació de la secció corresponent de l'Festival Internacional de Documental Etnogràfic.

Català
Pel que fa a la llengua catalana, la comarca de el Baix Cinca / Baix Cinca posarà en marxa un programa d'animació lectora en català a les ludoteques infantils d'estiu, sota el nom de "Contes d'estiu" (3.500 euros), a més de publicar uns fullets de toponímia (1.500 euros ).

La comarca de Matarranya / Matarranya destinarà la subvenció a activitats culturals i patrimonials de promoció i difusió del català d'Aragó (1.700 euros), a l'edició d'un conte tradicional de la zona (2.300 euros) ia la publicació de fullets de toponímia (1.000 euros).

La Ribagorça repartirà aquest muntant de 5.000 euros en treballs relacionats amb la toponímia, la col·laboració amb un projecte de socialització de les llengües de la comarca i la participació en l'edició d'una publicació escolar.

0 comentaris :

Publica un comentari a l'entrada